Résumé du livre : Traduction en français et en gallo de poèmes et de textes en prose d'un poète écossais. Présentation, choix des textes et traduction du scots (en édition bilingue) ou de l'anglais par Patrick Reumaux : « Il est à peine besoin de dire que, dans l'oeuvre considérable de MacDiarmid, les poèmes les plus surprenants, ceux qui réveillent les morts en les faisant dormir debout, sont les poèmes écrits en dialecte écossais. »