Résumé du livre : Les religions du monde contemporain se réfèrent presque toutes à un livre que leurs fidèles considèrent comme sacré. L'Avesta, qui servit dans les communautés zoroastriennes d'Iran, d'Inde et dans leur diaspora, semble appartenir à cet ensemble, en témoignant des origines de la religion pré-islamique des tribus iraniennes. Ses textes furent traduits en français par James Darmesteter à la fin du XIXe s. (1892- 1893) et, tout récemment, par Pierre Lecoq (2016).Quelque chose toutefois exige une attention plus insistante. Presque toujours abordé comme l'expression théorique d'une doctrine religieuse ou le miroir d'une histoire et d'une géographie révolues, l'Avesta est aussi une machine littéraire dont il faut démonter les rouages. C'est-à-dire analyser avec précision le mode de transmission, les particularités de structure et les intentions liturgiques qui ont présidé aux assemblages textuelsTelle est l'ambition de ce livre faisant état des évolutions de la recherche européennes sur ces questions, depuis ses origines au XVIIIe siècle jusqu'à ses dernières avancées au XXIe siècle, qui ont révolutionné les thèses couramment admises jusqu'alors.